2009年12月5日土曜日

• 楽園 Rakuen -fantasm- •


Paraíso Fantasma.


Como le ruego a esos ojos… y el color de las puntas de mis dedos es la prueba.
Esta es la repetición entrelazada de las torcidas espirales.

Ruidosamente estalla la brillante realidad.
Como trate de recoger los fragmentos esparcidos, estos perdieron su color.
Ellos te invitan sutilmente a tocarlos, la trampa esta puesta.
Yo solo intento aferrarme a la sublime flor de esperanza.

¿Cuántos miles de palabras más?,
¿Cuánto decenas de miles de palabras más tienen que ser apiladas sobre estas mentiras?


La luz de la luna decae ante este mundo precario.
Y con ello vamos a abrazar suavemente las mentiras.
Buenas noches
.


Los fragmentos surgen apartándose de pie hasta el final.
Esta noche, apretare el gatillo sin dudar.
Adiós
.


Solo una vida, ¿Cuánto valor debe tener?
No importa cuántas veces se repita, es irreversible.

Algún día terminara este destino, lo entiendo.

Tomada por el viento frio, ha sido invitada a bailar y jugar, ardiendo con una brillante luz azul.
Vamos, espléndidamente a atravesar la verdad.
Buenas noches
.


Contando incontables sueños, la historia ya ha sido escrita, desde el principio hasta el fin, la realización de una maravillosa obra.

Añorando una bala en tu corazón carmesí.
Un martillo de percusión tranquila, ha sido creado.
Apunta y atraviesa, haciendo un nudo constante en el momento de la resurrección esperada.
Solo puedo escuchar el lamento del fuerte viento.

Y la razón de estas lagrimas cayendo se elevara hacia el lejano cielo, ascenderá con el batir de las alas, cubierta con un vestido de oro.

Si este fascinante amor, que adoro más que cualquier otra cosa, es sacrificado,
La canción de nuestro juramento,
¿Algún día se cumplirá?


Deshazte de tus penas y dudas, porque incluso después de superar el dolor, seguirás siendo atraído inevitablemente hacia el abismo.
Adiós
.


Guiada por la magia, la forma de la respuesta es reflejada.
Se parece al purgatorioEl paraíso.



Buenas noches y adiós, Beatrice.





-Shinra Etsuko



0 件のコメント: